
在我宛如鬧劇的不辣個裡,那個不是鬧劇的角落,有個『親友團』。
這些人寫故事、寫劇、寫詩、寫小說、寫書、寫專欄、寫新聞...
用他們奇妙的語言、意想不到的文字,高檔或傻瓜的相機,產製出一篇篇絕妙(莫名其妙?)的故事。認識這些人、有群"真正的有文化的"朋友(或者說怪咖更為合適),可以拿來說嘴,
還是挺得意的(即使厲害的不是我)。
特別說明一下,超強卡司那個分類的朋友,認識她們的過程也是令人無法不讚嘆生命的奇異。
windooxx 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(166)
oZZy:http://tw.youtube.com/watch?v=hZC4T5NqRbAoZZy:Incognito 為了南亞大海嘯做的單曲雲太:喔喔oZZy:把他們曾經合作過的歌手集合起來
windooxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(55)
特此鳴謝逮樓空間技術支援。
因為這篇,讓我又想搬家到樂多去
windooxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(57)
硬同學:「『口卡』這個字怎麼唸?ㄎㄚ ㄎㄚˊ ㄎㄚˇ ㄎㄚˋ ㄎㄚ˙都不是,
我連ㄎ一ㄚ都打了(見鬼了國語並沒有這種拼音),找不到就是找不到。」
雲太:"咔,唸ㄌㄨㄥˋ"
硬同學:「啥?是什麼音?這個注音打出來的字我沒一個認識的。」
雲太:「會被唸成咖一定是以訛傳訛的緣故,大家有邊讀邊。」
硬同學:「咔(ㄌㄨ ㄥˋ)嚓(ㄔㄚ),哈哈好好笑這是什麼聲音!牛仔(ㄗˇ)褲跟咔比起來簡直是小巫見大巫。」
雲太:「[中國字有些是已經錯幾百年了,那才可笑!比如"矮"和"射"」
硬同學:「這兩個有什麼關係?」
雲太:「兩字本身沒什麼關係,但他們被互換身分了。」
硬同學:「怎麼說?」
雲太:「矮應該念ㄕㄜˋ,表發箭的動作,射應該唸ㄞˇ,表身型短小。」
硬同學:「為什麼?」
雲太:「拆字就可以了解--
"矮":委矢也,白話文就是拉弓讓箭後退以利射出。
"射":身寸也,白話文就是身長只有一寸,你說是不是很矮?」
硬同學:「所以所有的字都可以這樣拆嗎?」
雲太:「當然不行,中國字是由六大方式構成--象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,稱為六書。矮跟射這兩個字是會意字。」
硬同學:「那怎麼會是現在這樣?」
雲太:「那就是有哪個人寫錯字啦,結果就以訛傳訛到現在。」
雲太:「所以,以後你笑你弟時,要跟他說,你好"射"。」
硬同學:「還有還有,那個零食......」
雲太:「叫寶弄弄。」
(哈哈哈哈!)
[ 註1 ]:咔,轉注字,哢也,又做弄,
與"弄"相近表示言詞閃爍虛浮,白話文就是呼弄的意思;與"哢"相近則表鳥鳴。
[ 註2 ]:「會意者,比類合宜,以見指撝,武信是也。」
意即"合體字"。是由兩個以上的獨體字組成,以所組成的字形或字義表達此字的意思。
例如「酒」字,就是以裝酒的瓦瓶「酉」和液體「水」組合起來的字。
[ 延伸閱讀 ]:《說文解字》/許慎‧東漢。《中國字真的很難啊》/硬同學‧2008(民97)
windooxx 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(28,842)
瑞小純:「辣椒豪說要去買MONT BLANC的名片夾,上次我男人在晶華免稅買很便宜。」
雲太:「我真的很喜歡MONT BLANC這個牌子的質感,男生要是用MONT BLANC的名片夾,加分很多。」
瑞小純:「可是Logo是一朵小花耶!卻是一個男性的牌子。」
雲太:「那朵小花可是很man的!你知道MONT BLANC是什麼意思嗎?」
瑞小純:「不知道,創辦人的名字嗎?」
windooxx 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(296)