硬同學:「『口卡』這個字怎麼唸?ㄎㄚ ㄎㄚˊ ㄎㄚˇ ㄎㄚˋ ㄎㄚ˙都不是,
我連ㄎ一ㄚ都打了(見鬼了國語並沒有這種拼音),找不到就是找不到。」
雲太:"咔,唸ㄌㄨㄥˋ"
硬同學:「啥?是什麼音?這個注音打出來的字我沒一個認識的。」
雲太:「會被唸成咖一定是以訛傳訛的緣故,大家有邊讀邊。」
硬同學:「咔(ㄌㄨ ㄥˋ)嚓(ㄔㄚ),哈哈好好笑這是什麼聲音!牛仔(ㄗˇ)褲跟咔比起來簡直是小巫見大巫。」
雲太:「[中國字有些是已經錯幾百年了,那才可笑!比如"矮"和"射"」
硬同學:「這兩個有什麼關係?」
雲太:「兩字本身沒什麼關係,但他們被互換身分了。」
硬同學:「怎麼說?」
雲太:「矮應該念ㄕㄜˋ,表發箭的動作,射應該唸ㄞˇ,表身型短小。」
硬同學:「為什麼?」
雲太:「拆字就可以了解--
"矮":委矢也,白話文就是拉弓讓箭後退以利射出。
"射":身寸也,白話文就是身長只有一寸,你說是不是很矮?」
硬同學:「所以所有的字都可以這樣拆嗎?」
雲太:「當然不行,中國字是由六大方式構成--象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,稱為六書。矮跟射這兩個字是會意字。」
硬同學:「那怎麼會是現在這樣?」
雲太:「那就是有哪個人寫錯字啦,結果就以訛傳訛到現在。」
雲太:「所以,以後你笑你弟時,要跟他說,你好"射"。」
硬同學:「還有還有,那個零食......」
雲太:「叫寶弄弄。」
(哈哈哈哈!)
[ 註1 ]:咔,轉注字,哢也,又做弄,
與"弄"相近表示言詞閃爍虛浮,白話文就是呼弄的意思;與"哢"相近則表鳥鳴。
[ 註2 ]:「會意者,比類合宜,以見指撝,武信是也。」
意即"合體字"。是由兩個以上的獨體字組成,以所組成的字形或字義表達此字的意思。
例如「酒」字,就是以裝酒的瓦瓶「酉」和液體「水」組合起來的字。
[ 延伸閱讀 ]:《說文解字》/許慎‧東漢。《中國字真的很難啊》/硬同學‧2008(民97)
- 1月 01 週二 200823:35
「咔」?
文章標籤
全站熱搜

我的標題來源 請見http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5Zdic92Zdic94.htm 就是這樣... 大家應該看得懂吧...
一國兩制反映在咔字上
本來就不是同一邊哈哈
唉呀呀! 我覺得我們會有被口水淹沒的危險。 先聲明回應不代表政治立場。
真是好笑了 在自己的地盤上也要擔心啊~ 沒天理了現在 姊姊 如果真有這樣的人 只能說他們太小鼻子小眼睛了
姐姐我是個鄉愿的孬種你知道的。
到今天我才知道XD 謝謝解說^^
^__^沒想到真的可以幫到人,開心!
解說很有趣!! 很輕鬆的就學道一個知識^^~
哈哈!所以大家不能念「寶ㄎㄚ ㄎㄚ」了,要念「寶ㄌㄨㄥˋ ㄌㄨㄥˋ 」了齁XD
矮和射那個沒有錯,中文字雖然基本是象形、指事、會意、形聲、轉注、假借,但中間還會有官方整理文體的問題。 矮和射這兩字,是經由文字演變過程慢慢變成我們現在書寫的樣子,射的原始圖形是手拉著弓,經由金文、小篆到楷體,中間還有官府的文字整理,才變成現今的模樣。 所以實際上,這兩個字